NOTE: Issues range from 1996–2006. Contact information in earlier issues could be outdated. For current information, please contact the Alaska Native Knowledge Network, 907-474-1902.
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
B |
---|
Baidarkas, Booths, & Multi-Cultural : | |
|
Bering Strait Region: Our Vision for the 21st Century by Bernadette Alvanna-Stimpfle:A group of Bering Strait School District and Nome City Schools teachers met on April 3-5 to discuss the formation of an association and to make recommendations to focus on. A large part of each day was spent on brainstorming recommendations. The recommendations focused on the imbalances in the educational system and were made to begin to address solutions to the imbalances. Some of the recommendations were: * to begin to make aware to the general public, governing bodies and employees of school districts of the imbalances that exist within the school and communities; * to design integrated cultural activities inherent to the communities into the basic curriculum and * to encourage parent involvement and to begin work on implementing a Native language immersion program. On the afternoon of April 4, Esther Ilutsik, Ciulistet Native educator from Dillingham and Henry Alakayak, Ciulistet elder consultant from Manokotak gave a great presentation on the beginnings of the Ciulistet Research Group (CRG) (see Sharing Our Pathways, Vol 1, Iss. 2). Esther demonstrated some of the educational materials that were developed by CRG that stem from traditional Yup'ik knowledge base rather than translating Western educational materials for use in the classroom. On the last day we made a list of possible names for our group and decided on "Kii" Educators Association (KEA) which means "go" in Inupiaq and the acronym shows the "KEY" to Native education. However, it is only a temporary name. I will be sending another list of names for the Native educators and participants to choose from and keep everyone updated on our progress. | |
|
Bering Straits Report by Yaayuk Alvanna-Stimpfle:Northwest Campus, Nome I came on board in March of 1996. For the first two and a half months, I've been getting to know what this job entails. I made presentations to the Native Parent Education Committee at the Nome Public Schools and the Sitnasuak Elders' Council at Sitnasuak Native Corporation in Nome. I traveled to Unalakleet with Claudette and Oscar Kawagley to talk about the American Indian Science and Engineering Society (AISES) with the principal and the science teachers. I also established contacts with the Nome Public Schools and the Bering Straits School District to introduce the Alaska Rural Systemic Initiative (Alaska RSI) project. This fall, I've been busy working with the Nome elementary schools' bilingual-bicultural instructors, writing the lesson plans since they are already integrated into the science themes. The elementary school science themes are three years, a quarter long and four themes per year. The themes change every year and are repeated every three years. I included Inupiaq vocabulary and put the themes into seasonal activities depending on what the Native population is doing. For example, the men are hunting moose and seal now, so I will be working on navigation and weather predictions with the astronomy theme for the next quarter. I also included traditional stories right into the lessons. I've been asked to present the Alaska RSI project to the Northwest Campus Advisory Council in December and to the Kawerak Inc. board members sometime in the future. Tavra. Kathy Itta (above) and Bernice Alvanna-Stimpfle (below) take diligent notes at the September Alaska RSI staff meeting in Anchorage. PHOTO BY LOLLY CARPLUK | |
|
Best wishes to Bill Pfisterer:Best wishes to Bill Pfisterer on his retirement after 31 years of dedicated service to the education of our youth and teachers. Congratulations Bill! | |
|
Beth Leonard Coordinates Athabascan Language Programs: | |
|
Bilingual Multicultural Education and Equity Conference:February 3-5, 1999 Anchorage, Alaska Contact Helen Merckens at (907) 465-8730. | |
|
Blowing in the Wind by Angayuqaq Oscar Kawagley:A portion of the traditional map included with Howard Luke: My Own Trail. I use the tetrahedral metaphor as a way of trying to explain the synergistic process of keeping balance in ones life. The base is a triangle with the human, natural and spiritual worlds as the foundation of the worldview. I have read a book which analyzes the number three as a “breaking through to a world of infinite possibilities” (Brailsford, 1999). He further points out that three symbolizes creation and that one and two are the parents of number 3, the first born. If I think of it in this manner then the triune God of the Bible comes into mind. For the tetrahedral, it is the spiritual power that is eternal and omnipresent. Mother Earth is created and from its rocks comes all life, including the human being, thus serving as the basis of all life. This process presents infinite possibilities of solutions for overcoming a mechanical worldview that is so destructive to life, liberty and the pursuit of happiness. It then behooves the Native people to pursue education diligently in their own thought world as well as in the disciplines of the modern world. This enables Native people to use their own problem-solving tools as well as those of the mechanical world to effect change. I have often said and heard that sense of place serves as the basis for identity and a home for the mind and heart. In some schools, students have been engaged in cultural mapping activities to identify the Native geographic names associated with the features of a particular place. This gives a cultural grid to place over the land, that provides order, meaning and stability to those who live on that land. To know place is to know oneself, which empowers us to do things with courage and determination. I have experienced a process in New Zealand whereby Maori Elders were taken to landmarks of the Waikato traditional lands. They were reviewing a booklet that had been prepared citing important places, what had transpired there and myths associated with that place. A guide was appointed who gave a running dialogue of points of interest and what was known about them, which the Elders then critiqued. The process was very constructive as it entailed correction of pronunciation of place names and added information to what was already known that sometimes led to significant revisions to the name and what actually happened there. This authentication process is needed as the Maori want to rewrite their history, not from the point of view of an outsider, but from within. Wouldn’t it be advisable for Alaska Native people to engage in a similar process? For urban areas such as Fairbanks, a group of knowledgeable Native Elders could be taken to various historical sites whereby the traditional Native name is given and the story told as to its use, occupancy, burial places of leaders, old migration trails, battle skirmishes, peacemaking, kinship, alliances, particular resources and so forth. All this information would be recorded by video and audio tape, transcribed and edited and later the Elders would again gather to piece together a story acceptable to all. Some beginning examples of this are already available, such as the Minto Mapping Project (www.ankn.uaf.edu/chei/ mapproj.html), the Angoon Cultural Atlas (www.ankn.uaf.edu) and the traditional map and book assembled by Howard Luke (Luke, 1999). The author’s tetrahedral metaphor I can foresee a caravan of snow machines transporting Elders to different areas such as camp sites, places of warrior skirmishes, hunting grounds and burial places where the correct name and what transpired there would be clarified. In the summer, boats loaded with Elders could be taken to significant sites agreed upon to tell their stories. I can envision a bus full of Elders slowly going around Bethel recounting the old sites of fish camps, the kasegiq, the original location of Mamtellrilleq south of the Kuskokwim River by the old Air Force airport, and the island that once was in front of the present site. They could explain why the original Yupiat did not settle in the present site, the history of Kepenkuk (now Brown Slough) and orutsaraq (place for gathering sphagnum moss for caulking), the location of old reindeer corrals and so forth. This would give our Yupiat a sense of kinship and belonging to a place that one could call home and mean it, because it has a well-documented story from the perspective of the Yupiat people. I would encourage teachers to take their students out into nature whenever possible, where the local language and culture can come alive in natural ways. By doing this, you are not limiting what is taught to knowledge alone, as the school typically does, but paying attention to the deeper needs of the student and the community. Within the classroom, the natural rhythms of life can be tapped into through singing, dancing and drumming, as well as other traditional activities that are acceptable to Elders and parents. The essential balance that is represented in the tetrahedral metaphor requires attention to all the realms of life, including the human, natural and spiritual. This message is blowing in the wind—a message older than our Native ways. References Brailsford, Barry. Wisdom of the Four Winds. Stoneprint Press: Christchurch, NZ, 1999. Luke, Howard. Howard Luke: My Own Trail. Fairbanks: Alaska Native Knowledge Network. 1999. | |
|