This publication in Atkan Aleut, commonly referred to as Western Aleut, is one of ten similar projects undertaken by the National Bilingual Materials Development Center.
By Moses Dirks and Knut Bergsland
Return to Introduction to Atkan Aleut Grammar and Lexicon
By Moses Dirks and Knut Bergsland
Return to Introduction to Atkan Aleut Grammar and Lexicon
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
Q |
---|
Qam angaa suda.:Atkan spelling: Qam angaa suda. : Take half of the fish. |
Qam anglaagingis uluudazax.:Atkan spelling: Qam anglaa}ingis uluudaza{. : The gills on the fish are red. |
qam chax̂saa:Atkan spelling: qam chax̂saa : fish soup |
Qam chax̂saa qaatunazax̂.:Atkan spelling: Qam chax̂saa qaatunazax̂. : Fish soup is usually good to eat. |
Qam hudaa txin qakatikux.:Atkan spelling: Qam hudaa txin qakatiku{.: The fish that was drying is dry. |
Qam qasmangis aqitida.:Atkan spelling: Qam qasmangis aqitida. : Take the scales off of the fish. |
Qam qiqii angyunakux.:Atkan spelling: Qam qiqii angyunaku{.: Fish slime is slippery. |
Qam qudgaagingin aqitikux.:Atkan spelling: Qam qudgaa}ingin aqitiku{. : She is cutting the fins off the fish. |
qam qulaa:Atkan spelling: qam qulaa : fish's collarbone |
qam tugii:Atkan spelling: qam tugii : fish diaphragm |