This publication in Atkan Aleut, commonly referred to as Western Aleut, is one of ten similar projects undertaken by the National Bilingual Materials Development Center.
By Moses Dirks and Knut Bergsland
Return to Introduction to Atkan Aleut Grammar and Lexicon
By Moses Dirks and Knut Bergsland
Return to Introduction to Atkan Aleut Grammar and Lexicon
Browse the glossary using this index
Special | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O
P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | ALL
Y |
---|
Yaablukas uluudakus.:Atkan spelling: Yaablukas uluudakus. : The apples are red. |
yaablukax̂:Atkan spelling: yaablukax̂ : apple |
Yaablukax̂ qaatuzaq.:Atkan spelling: Yaablukax̂ qaatuzaq. : I like eating an apple. |
Yaablukax̂ uluudakux̂.:Atkan spelling: Yaablukax̂ uluudakux̂. : The apple is red. |
yaagil:Atkan spelling: yaagil : to move |
yaagim kadaa:Atkan spelling: yaa}im kadaa : end of a cape |
Yaaĝim kadan unglux̂ akux̂.:Atkan spelling: Yaaĝim kadan unglux̂ akux̂. : There is a pinnacle in front of the cape. |
yaaĝix̂:Atkan spelling: yaaĝix̂ : cape |
Yaaĝix̂ sakang alaĝum ilan hitakux̂.:Atkan spelling: Yaaĝix̂ sakang alaĝum ilan hitakux̂. : The cape sticks out at sea. |
yaakarax̂:Atkan spelling: yaakarax̂ : anchor |