Sharing Our
Pathways
A newsletter of the Alaska Native Knowledge Network
University
of Alaska Fairbanks
Volume 10, Issue 4, Fall 2005
In This Issue:
Welcome from Ray
by Ray Barnhardt
Welcome to the electronic version of the Sharing
Our Pathways newsletter, a continuing bi-monthly publication of
the Alaska Native Knowledge Network. As the funding for the Alaska
Rural Systemic Initiative winds down, we are planning to use this
electronic means to maintain the exchange of ideas and information
that was provided for the past ten years by AKRSI through the hard-copy
version of the newsletter. The eSOP will be distributed through
the ANKN listserv and it will be posted on the ANKN website at
http://ankn.uaf.edu/. If you know someone who would be interested
in being added to the mailing list to receive the eSOP, or if you
don't want to be included on the listserv in the future, get in
touch with Sean Topkok at sop@ankn.uaf.edu—he will be
the managing editor for the ANKN listserv, newsletter and website.
As
you can see, we will be soliciting articles around various themes
for future newsletters, as well as maintaining on-going feature
sections, such as the ANKN Curriculum Corner. We would like to
have articles describing activities from each of the cultural
regions featured in each issue of the newsletter, so we urge you
to keep
the eSOP in mind as an outlet for information about educational
activities, events and programs in your community or region.
We also invite the Native Educator Associations around the state
to
submit announcements and information about activities that are
underway. If you have questions or suggestions about information
that might be distributed through the eSOP, let Sean know and
we'll do our best to make the newsletter a useful publication for
all.
Enjoy this inaugural issue of the e-version of Sharing Our
Pathways.
Nikaitchuat Ixisabviat
Kotzebue - The Nikaitchuat Ixisabviat School
has been open since September 1998. Nikaitchuat is an Iñupiaq immersion
school for preschool children.
"Commitment on the part of parents is critical
to the success of any language immersion program. Your active interest
and support
will greatly influence your child's success; you must be an advocate
of the program with your child. Parents must understand how Nikaitchuat
works, support its goals, and make a long term commitment to their
child's participation, as it takes years for children to develop
a near-native fluency in a second language. We thus strongly encourage
parents to take an active part at Nikaitchuat Ixisabviat. The results
will be well worth the effort. Following, then, are several areas
in which you can contribute to your child's success. At school
parents may contribute to both Nikaitchuat's and their child's
success by volunteering in the classroom or asking the Director
if there are any tasks that they may need help with. Volunteers
may serve either during the school day or otherwise. Examples of
ways parents can be involved at school include making and/or duplicating
materials for classroom use, helping with a group activity (like
chaperoning a field trip) demonstrating arts and crafts, assisting
with potlucks, and visiting to observe class activities."
For
more information, please visit:
http://kotzebueira.org/nikaitchuat.html
http://ankn.uaf.edu/SOP/SOPv7i1.html
http://ankn.uaf.edu/SOP/SOPv10i2.html
http://www.alaskool.org/native_ed/curriculum/OTZImmersion/PROJECTABST.html
Effie Kokrine Charter School at the
Howard Luke Campus
Fairbanks - The Effie Kokrine Charter School
at the Howard Luke Campus in Fairbanks opened in August 2005. Before
the school year began in the Fairbanks Northstar Borough School
District,
the staff at EKCS started enrolling Native and non-Native students
through an application process. The school exceeded its projected
enrollment goal indicating the enthusiasm from the parents and
students for a school with a Native-focused curriculum.
The
school day for the students starts at 10:00 am. When you first
walk in the school, you see pictures of local Native Elders,
cultural values posters, and culturally-responsive student projects
and artwork. In the classrooms, half of the florescent lights
are turned off, so students can decide for themselves what their
comfort
level is for their own learning environment. 90% of the teachers
are Alaska Native.
For more information, please visit:
http://ankn.uaf.edu/NPE/EKCS/
http://www.fairbanksnative.org/Effie_Kokrine.htm
Yaakoosgé Daakahídi Alternative High
School
Juneau - "Yaakoosgé Daakahídi
means 'House of Knowledge' in the Tlingit language. Anna Katzeek,
Tlingit elder, is credited for naming the program. The alternative
school is an attractive option provided by the School District,
as evidenced by its wonderfully diverse student population. This
diversity by grade, ethnicity, socio-economic status, and gender
is bridged by a common desire to obtain a diploma. This program
is the last option before pursuing a G.E.D. or leaving school entirely."
....
"The district now offers
Tlingit-oriented classrooms at Harborview Elementary, and holds
a grant to expand the effort
to other schools. It also has a grant to extend the Native- and
science-oriented Camp W.A.T.E.R. from a summer program to the school
year in the middle schools. And the district offers the Early Scholars
Program at Juneau-Douglas High School to prepare Natives for college."
...
"Sealaska Heritage Institute has received an $850,000 federal grant
to develop a Native-oriented high school curriculum in math, science
and history. "The institute is a private nonprofit founded
in 1981 to administer cultural and educational programs for Sealaska
Corp., the Southeast
regional Native corporation.
"Part of the grant's objective is to help Alaska
Natives pass the state's high school exit exam, required for a
diploma, and be prepared
for college, said SHI President Rosita Worl."
For more information,
please visit:
http://www.yaakoosge.com/
http://www.sealaskaheritage.org/programs/curriculum_development.htm
Ayaprun Elitnaurvik Yupik Immersion
School
Bethel - "1999 - The Yup’ik Immersion Steering Committee
successfully applied for Charter School Status from the Alaska
Board of Education. The focus of the application was to provide
for comprehensive Yup’ik program autonomy, consolidate under
one administration and secure associated charter grants to fund
Yup’ik language material development. Parents, teachers,
and administration work collaboratively on the planning and implementation
of our program."
The Ayaprun Elitnaurvik website offers a wealth of information. It
includes the Yup'ik Word of the Week, newsletters, and the history
of the Ayaprun Elitnaurvik Yupik Immersion School.
For more information, please visit:
http://www.lksd.org/ayaprun//
Nanwalek Sugt'stun Preschool
Nanwalek - This immersion preschool started in 2000.
Here is an excerpt from a speech by Sally Ash in the Sharing Our
Pathways Newsletter
Volume 8, Issue 3 (http://ankn.uaf.edu/SOP/SOPv8i3.html#language):
"We started our immersion school for our pre-school kids three years
ago. Our Nanwalek Village Council sponsored us. With the support
of parents and grandparents who could see the erosion of our language
and culture and the rate we were losing our Elders, and with financial
support from various agencies, we got started. Getting started
was both an exciting and frustrating time for us. We just converted
everything in the head start preschool curriculum into Sugt’stun.
We used traditional songs and made up songs and borrowed from our
Yup’ik friends. We wanted to work with our district school
but they wouldn’t even acknowledge us as a school. I remember
when I used to teach as a bilingual teacher my credentials were
never questioned–supposedly I knew enough to run the program
and have complete responsibility. But when I suggested an immersion
program, all of a sudden I knew nothing! They tried to discourage
us saying that our kids would get confused in school if we did
not teach in English. I did some worrying because my own daughter,
Ivana, was one of our first students but the thing that kept me
going was "Hey, English is all around us through TV and music
and even our own people so it will always be there." I can
tell you, Ivana is in the first grade and she is doing just fine
and so are the rest of our first immersion graduates. We have the
happiest times in our little school when our kids are responding
to us or to each other in our language or when parents proudly
let us know what they hear or what their kids are bringing home.
Nothing in the world can beat that!
There is another article in Kenai Peninsula Online.
You need to register for a free username and password to access
the article.
Here is an excerpt from the May 13, 2004 article (http://peninsulaclarion.com/stories/051304/new_051304new001001.shtml):
" [Pauline] Demas said that preservation of
culture is important.
" 'Kids are taught the right ways. They listen to teachers because
they're taking them to the right places, to something higher. They
learn to respect their elders and listen to them,' she said.
" School staff members who come from outside the village agreed.
" 'There's a very positive relationship between the school and village,'
said Ginnie Glenn, who teaches the third- through fifth-grade class
in Nanwalek. 'We all work together to offer things for the community,
whether in the school or the village. And the school respects the
village custom and religion.'" More information can be found at:
http://ankn.uaf.edu/SOP/SOPv5i5.html#sugtestun
BMEEC in Fairbanks
The 32nd Annual Alaska Bilingual Multicultural
Education/Equity Conference is scheduled to be held February 8-
10, 2006, at the Westmark Hotel in Fairbanks. This year's conference
theme is Excellence & Equity For All. If you have questions
about the BMEEC, please contact Patricia_Adkisson@eed.state.ak.us
or call (907) 465-2888. A membership meeting of the Alaska Native
Education Association will take place just before the BMEEC on
Feb. 7. Everyone is invited to attend. For further information
about ANEA, contact Lolly Carpluk at snlmc@email.alaska.edu.
For more information,
please visit:
http://www.eed.state.ak.us/tls/bme/
ANROE's Statewide Conference
The Alaska Natural Resource and Outdoor Education
Association (ANROE) invites you to submit a proposal for a workshop/session
at the
upcoming statewide Environmental Education conference, Educational
Tools for Environmental Stewardship: Moving from Awareness to
Action, to be held at Alaska Pacific University on March 9-11,
2006.
There will be four conference strands:
* Environmental Science for Classroom Teachers
* Sustaining Environmental Education:
* Traditional and Community Knowledge
* Natural History Interpretation and Field Techniques
Proposals are requested for sessions and presentations. (Please
see http://www.anroe.org/ for
proposal form.) The final deadline for receipt of proposals is
December 16, and potential presenters
will be notified by January 2 as to whether or not their proposal
has been accepted. A proposal form is also available
at http://www.anroe.org and may be sent by e-mail to hoags@gci.net
or by mail to Stephanie Hoag at 119 Seward #12, Juneau, AK. 99801.
For more information, please contact:
Kristen Romanoff
ANROE Board Member
Wildlife Education Specialist
Alaska Department of Fish & Game
(907) 465-4292
PO Box 240020
Douglas, AK 99824
kristen_romanoff@fishgame.state.ak.us
Bernice Joseph's Keynote Address to 2005 AFN
Bernice Joseph's Keynote Address at the 2005 Alaska
Federation of Natives Convention in Fairbanks, Alaska, is now available
online. To
access it, please visit:
http://ankn.uaf.edu/Curriculum/Articles/BerniceJoseph/
ANKN Curriculum Corner
Talking Dictionaries
by Asiqjuq C.
Sean Topkok
There are excellent resources available online for
Alaska Native languages, however there is also some information
on Alaska Native languages online that is inaccurate and even insulting,
which makes me a strong advocate for communities to document their
own cultural knowledge.
It is very important to work with local
Native language experts for several reasons. They can provide examples
of dialectal differences
and similarities within a language group. For example, in the North
Slope Iñupiaq dialect, the phrase for "I'm hungry." is "Kaaktufa".
When I was growing up, my father (Clifford S. Topkok from Teller
-- his first language was Iñupiaq)
said, "Gong-you" (phonetic
spelling). Native language experts can correct your pronunciation,
grammar, and spelling. More importantly, when you work with a local
expert, you have an avenue to practice what you have learned by
communicating with others. As with all second language learning,
there are great obstacles in truly learning the language through
books, audio, or computer programs.
However, utilizing the computer
can be a useful resource when you are first starting out as a learner.
Instead of having the expert
repeat a word or phrase five or six times, more or less, working
with a Talking Dictionary enables a student to repeat the word
or phrase as many times as the computer allows.
Creating your own
placed-based Talking Dictionary is not that big of a challenge.
Alaskool.org describes how they have created the
Online Iñupiaq Dictionary (http://www.alaskool.org/language/dictionaries/dictionaryindx.html)
which represents one method of starting such a project. When starting
a Talking Dictionary, try to think about how you can incorporate
audio as a way to help learners expand their vocabulary. To enter
the spoken version of the language into the computer, you can use
a tape recorder or better yet a video camera. There are also other
electronic recording devices available with new technology such
as MP3 recorders.
Putting everything together into a convenient
and useable format may be the biggest challenge. However, I have
noticed by working
with the youth today, technology comes easily for most of them.
There are usually multimedia specialists in local schools who
would most likely be very enthusiastic to work on a project like
this.
With the work that I do through the Alaska Native Knowledge Network,
I would be happy to offer suggestions so that communities have
stewardship with their own project.
I would encourage you to check
online to see what is available and determine what would work
best in your own community. We all
know that computers could never replace Native language experts
and cultural bearers. Technology should only be used as a tool,
just like a pencil only fancier. Look for more Alaska Native
language resources in a future eSOP.
Here
are some upcoming themes for future eSOP's:
- Native Language Resources
- Reports for Alaska Native Educator
Associations
- Reports from the World Indigenous Peoples Conference
on Education (WIPCE) and World Indigenous Nations Higher Education
Consortium
(WINHEC)
- Academies of Elders
If you have any contributions for these or other
eSOP themes, please send them to the eSOP Newsletter Editor <sop@ankn.uaf.edu>.
Alaska Native Knowledge Network Contacts
Ray Barnhardt
University of Alaska Fairbanks
ANKN
PO Box 756730
Fairbanks, AK 99775-6730
(907) 474-1902 phone
(907) 474-5208 fax
email: ffrjb@uaf.edu
Oscar Kawagley
University of Alaska Fairbanks
ANKN
PO Box 756730
Fairbanks, AK 99775-6730
(907) 474-5403 phone
(907) 474-5208 fax
email: oscar@ankn.uaf.edu
|
Jeannie
Creamer-Dalton
University of Alaska Fairbanks
ANKN
PO Box 756730
Fairbanks, AK 99775-6730
(907) 474-1902 phone
(907) 474-5208 fax
email: jeannie@ankn.uaf.edu
Paula
Elmes
University of Alaska Fairbanks
ANKN
PO Box 756730
Fairbanks, AK 99775-6730
(907) 474-7174 phone
(907) 474-1957 fax
email: paula@ankn.uaf.edu Sean Topkok
University of Alaska Fairbanks
ANKN
PO Box 756730
Fairbanks, AK 99775-6730
(907) 474-5897 phone
(907) 474-1957 fax
email: sean@ankn.uaf.edu
|
is a publication of the Alaska Native Knowledge
Network through the University of Alaska Fairbanks.
We welcome your comments and suggestions and encourage
you to submit them to:
The Alaska Native Knowledge Network
Old University Park School, Room 158
University of Alaska Fairbanks
P.O. Box 756730
Fairbanks, AK 99775-6730
(907) 474-1902 phone
(907) 474-1957 fax
Newsletter Editor: Sean Topkok
Layout & Design: Paula
Elmes
Up
to the contents
|