Niiĝuĝim
Tunugan Ilakuchangis
Introduction to Atkan Aleut
Grammar and Lexicon
(Safari's browser
doesn't work very well for this font.) |
|
ALEUT-
ENGLISH
DICTIONARY
laampax̂ lamp
(kerosene)
Laampax̂
adigakux̂ yaa? The lamp is bright, isn't it?
Laampax̂
atakux̂. The lamp is lit.
laavkix̂ store
Laavkix̂
alaĝum achidan akux̂. The store is near the beach.
lagix̂ Aleutian
Canadian goose
Lagix̂
ukux̂takung ting ukux̂tanax̂. I saw the Aleutian Canadian
goose and she looked back at me.
lagim
ichx̂uusii arctic cotton
Lagim
ichx̂uusingis Atx̂am kugan azas. There is arctic cotton on
Atka.
laglax lesser
Canada goose
Laglax
igax̂takux̂. The lesser Canadian goose is flying.
lal gather
Qagmangis
kalul lakuq. I shot and gathered lots of geese.
Qas
lakux̂. He is gathering fish.
Qiigas
lakus, They are gathering grass.
lal escape
of air
Sanĝum
hugin'gii lakux̂. The air escapes from the inflated sea
lion stomach.
lalux̂ yellow
(color) cedar wood
Lalux̂
iklam chumnugii ax̂. A yellow cedar wood is yellow.
lampaadax̂ icon
lamp
Lampaadax̂
kamgam ulagan ilan suĝazax̂. An icon lamp is used in the
church.
lastax̂ fermented
fur seal flipper; propeller
Lastax̂
qichikux̂. The propeller is turning.
Lastax̂
qakux̂. She is eating the fermented flipper.
latux̂ grandfather
Latux̂
Anang adaa ax̂. Grandfather is my mother's father.
Latuĝii his
or her grandfather
Hlam
latuĝii igaĝikux̂. The boy's grandfather is sawing wood.
liidal resembles;
looks like
lisngil resemble
Hlax̂
adaan liidakux̂. The boy resembles his father.
Ukuĝangis
amilaayus liidakus. They look like Americans.
Chix̂taakanax̂
liidakux̂. It looks as though it is going to rain.
Ayuxtaakaan
liidax̂ malgakux̂. Now it looks like it's time for you
to go out.
Agitaadaan
lisngikux̂. He resembles his friend.
liidax̂ one
or some
Piitrax̂
masinaĝikux̂, liidax̂ mataaĝing alamakuq. Peter has an outboard
motor and I wish I had one too.
liintax̂ ribbon
Kamgiim
kugan liintax̂ chux̂takux̂. She has a ribbon on her head.
liisnalakax̂ few;
rare
Qax̂
liisnalakax̂. There are very few fish.
liizis skis
Liizil
angaliq. I skied today.
lil appear;
rise
lix̂tal rise
Aĝadgix̂
likux̂. The sun rises.
Quganax̂
lix̂tal sakang akux̂. There is a rock sticking out in
the sea.
litil appear;
start (wind)
lital appear;
start
Qagaadaa
litil hulal ax̂taaĝutakux̂. This morning the wind started
blowing again.
Nam
hadaa lital saĝanaq. Yesterday I went as far as to
see the south side of the island.
ludaa his
older brother or sister
ludamiing older
than me
ludaaĝix̂ elder;
eldest; greater; greatest
Asxinum
ludaa angunakux̂. The girl's older sister is big.
Ludamiing
axtas iĝayux̂tazaq. I respect those who are older than
myself.
Txin
ludaaĝitikux̂. He becomes the greatest.
lukamachix gloves;
mittens
Lukamachim
atx̂uĝiĝulangis ama atx̂uĝingis malgax̂. There are gloves
without fingers and with fingers.
Lukamachix
chax huĝnatazax. The pair of gloves keeps the hands
warm.
lul believe
luusal believe
lunalakan unbelievable
lunil begin
to believe
luniisal begin
to believe
Haman
ngaan hix̂takung lunax̂. I told him about it and he believed
me.
Hix̂tananing
luusanax̂. He believed everything I said.
Hix̂tanangis
lunalakan. It is unbelievable what he is saying.
Ngaan
tunux̂tahlikung txin lunil angalix̂. I talked him into
believing me.
Igiim
luniisal angalli. He started believing him.
lupaatxix̂ shovel
lupaatxil to
shovel
Lupaatxix̂
suĝal tanax̂ hilgilgazax̂. We use a shovel to dig dirt.
Ulam
chidaĝan qaniigii lupaatxil inatida. Shovel all the
snow by the house.
luusxix̂ spoon
Luusxix̂
sux̂tal asux̂ misada. Stir the pot with the spoon.
Luusxix̂
suĝal qalgazax̂. A spoon is used for eating.
luukas onions
Luukas
sunam kugan waaĝakus. The onions came on the boat.
hlaaqudax̂ fur
seal
Hlaaqudax̂
akux̂. It is a fur seal.
hlaĝuudal soothe
Aniqdux̂
hlaĝuudakux̂. She is soothing the baby.
hlax̂ boy;
son
Hlax̂
kalunaaĝikux̂. The boy is trying to shoot.
Return
to the Atkan Grammar and Lexicon
|