Niiĝuĝim
Tunugan Ilakuchangis
Introduction to Atkan Aleut
Grammar and Lexicon
(Safari's browser
doesn't work very well for this font.) |
|
ALEUT-
ENGLISH
DICTIONARY
saaxarax̂ sugar
saaxalnichax̂ sugar
bowl
Saaxalnicham
nagan saaxarax̂ aĝada. Put some sugar in the sugar bowl.
Saaxarax̂
qalgadam idigaa ax̂. Sugar is a food that is sweet.
Saaxarax̂
idigakux̂. The sugar is sweet.
saakux̂ king
eider
Saakux̂
kalul saĝanaq. I shot a king eider yesterday.
saakunal skinny
Txin
saakunatikux̂. He became skinny.
saakuutal to
lie upside down
Ayx̂aasix̂
saakuutakux̂. The boat is lying upside down.
saalax̂ lard
Saalax̂
suĝal unalgazax̂. Lard is used for cooking.
saalux̂ dry
breeze weather without rain
Saalutikux̂. It
stopped raining.
saahmix̂ iron;
steel
Saahmim
ilagaan ugraadix̂ agukux̂. He is making a gate out of iron.
saahmlax̂ egg
saahmlaĝil to
lay eggs
Kuuricham
anaa saahmlax̂ aguzax̂. A mother hen lays eggs.
Kuurichax̂
saahmlaĝikux̂. The hen layed eggs.
saaqudax̂ wild
parsnip
Saaqudax̂
qaatunakux̂. The wild parsnip is good eating.
saaqudgix̂ summer
Saaqudgim
aslaan akinax̂ malgazakux̂. In the summertime it is warm.
saaqudikinga fall
Saaqudgim
agaluĝii, saaqudikinga ax̂. Right after summer it is fall.
saazax̂ soot
Trubax̂
saazax̂ itakux̂. The chimney has soot in it.
sabaakax̂ dog
sabaakam chiidaa
puppy
sabaakam naartaa dog
sled
Sabaakax̂
qakux̂. The dog is eating.
Sabaakam
chiidaa chamlux̂ chiĝnikux̂. The puppy wet the floor.
Chuxchas
sabaakam naartangis sux̂tazas. Eskimos use dog sleds.
sadaa
hadaa outside
tanam
sadaa axs passing the island seaside
sadim
hadaa out at sea
sadaax from
outside
sadaaĝal to
go out
sadaĝil to
be out at sea or outside
sadmudaĝan to
move out
saduuĝix̂ the
outer
tanĝim
saduuĝii outside of islet
Ulam
sadan akux̂. It is out in front of the house.
Sadaaĝal
hamaya alquuq? What shall I go out for?
Isux̂
waan nagan agnaa ukux̂tanaax̂s sadaĝikuq. I was outside
waiting for the seal to swim through this bay.
Sadmudaĝan
hitxitida. Move it outside.
Saduuĝix̂
tanĝix̂ angunakux̂. The outer island is big.
sadaxs to
be fat
isuĝim
sadagii the fat seal
sadagayal to
make fat
Txin
sadaxtikux̂. He becomes fat.
sadignax̂ young
seal
Sadignam
tugidaa August
Sadignax̂
qaatunakux̂. The young seal is good eating.
sagimaĝix̂ face
Bumaagim
kugan sagimaĝix̂ aguda. Draw a face on a paper.
sagimaaglux̂ mask
Kamgadax̂
sagimaaqlux̂ kuum chudaĝulax. Christians should not
put on masks.
sagis creases
on the hand; palm lines
Chamis
sagingis ukux̂takuq. I see the creases on your hand.
saxtal lazy
saxtal
saĝakux̂ sleeping lazily
saxtalakan industrious
saĝal sleep
saĝaasis bedding
saĝaatul to
be sleepy
saĝaayul to
take a nap
saĝaayuusix̂ lullaby
song
saĝalital to
be sleepwalking
saĝanil to
put to sleep
saĝatul to
sleep late
saĝayal try
to make sleep
Hlax̂
chamlum kugan saĝal hulaa-ax̂takux̂. A boy slept on the
floor all night.
Sabaakax̂
saĝakux̂. The dog is sleeping.
Saĝaasis
sul hamaanuda. Take your bedding and go there.
Saĝaatul
saĝakux̂. He is sleeping because he is sleepy.
Qam
agalaa saĝaayul angaliq. I took a nap this afternoon.
Saĝalital
ulaam nagan aygagikux̂. He is sleep-walking in his house.
Aniqduun
saĝanil. She puts her baby to sleep.
Txin
saĝanil. He falls asleep.
Saĝatul
saĝakuq. I slept late.
Aniqdux̂
kachaasal saĝayal. She tried rocking the baby to sleep.
sax̂ duck;
bird
sam
isxaa bird nest
Sax̂
unanang chugaduukalakax̂. The duck I am cooking isn't
going to be enough.
Sax̂
igax̂takux̂. The duck is flying.
Sax̂
hanim ilan uchigikux̂. A duck is swimming in the lake.
Sam
isxaa, ataqan saahmlax̂ itakux̂. A bird nest has one
egg in it.
sakan that
one out there; that one down there
sakang out
there; down there
sakaax from
out there; from down there
sakaaĝas to
take down; put out to sea
sakaaĝal to
have reached bottom
sakaaĝatal put
down temporarily; calm down; behave
txin
sakaaĝatalakax̂ upset; not relaxed
sakaatxal be
way out there; be way down there
sakangudaĝan downwards;
out at sea
Ayx̂aasix̂
sakaaĝatikux̂. He puts the boat out to sea.
Txin
sakaaĝatikux̂. He sits down to rest.
Prisidiintax̂
sakaaĝasxakux̂. The President was elected or seated.
Sakaaĝal
txin unguchitikux̂. Having reached the bottom, he sat
down.
Aniqduun
igiim sakaaĝataasalakax̂. She is worried about her child.
Sunax̂
sakaatxakux̂. The ship is way out there.
Sakangudaĝan
kimikux̂. He is going down the hill.
sakiigix̂ rib
Itx̂aygim
sakiigingis suupaatuzaq. I like reindeer rib soup.
sakitax̂ common
murre
Sakitax̂
chlaĝikux̂. The murre dove under.
salamaalix̂ rain
pants
Salamaaliin
chuda. Put your rain pants on.
saludigal give
good coverage i.e. stalking or hunting geese or sea mammals
Qayax̂
saludigakux̂ mal itx̂aygix̂ hnul kalunaq. I was fortunate
enough for good coverage because I got to shoot a reindeer.
samgal to
fall faceward
Sagimaĝlim
kugan samgakux̂. He fell on his face.
sams to
count
samusix̂ number
Samikux̂. He
is counting.
Nuumiras
samikux̂. He is counting the numbers.
sahmil to
pull aside; jerk
sahmiisal jerked
Sahmikung. I
pushed it.
sahmikaadax̂ yarrow
(plant)
Sahmikaadax̂
hithnisax̂ ax̂. Yarrow is a plant.
sanal to
be sufficient
sanaqaĝikux̂ just
enough
Sanakuun
sanal xaadagnaaĝinax̂. He ran as fast as he could.
Sanachx̂ikung. I
let it be sufficient.
Sanatayugaaĝikuq. I
had enough for awhile.
sanĝuĝ inflated
bladder
Sanĝum
nagan hudas taxsakuq. I am storing dried meat in the inflated
bladder.
sahnganal to
be respectable; be honorable
Ukuĝaa
sahnganakux̂. He looks respectable.
sapuugis shoes
Sapuugit
chuda. Put your shoes on.
saraayax̂ warehouse
Saraayam
ilan ikias aĝada. Put the wood in the warehouse.
sasas annual
circles of a tree
Iklam
sasangis samikuq. I am counting the annual circles on the
log.
sasxaĝux̂ whole;
intact
Xliibam
sasxaĝuu qakux̂. He ate a whole loaf of bread.
sasulil be
annoyed
sasulinal bothersome
sasulitil to
bother
Sasulix̂taqang. I
found him bothersome.
satxax̂ gillnet
Satxax̂
alaĝum ilan itakux̂. The gillnet is set out in the sea.
saygix̂ gun
or firearm
Sayging
kayagnakux̂. My rifle is heavy.
saykax̂ tin
tub; washtub
Wan
saykax̂ chuqudakux̂. This tub is small.
sayul pull
Ayx̂aasiin
sayuda. Pull your boat.
Hlakuchax̂
mikaasiin sayul ixchikux̂. The boy is pulling his toy
home.
sayuqaĝil to
win
Mikam
ilan mikal akux̂ sayuqaĝil angalix̂. He won by playing in
a game.
sdax̂ star
Sdas
higayax̂ malgal aguun angalidigazas. The stars are bright
when it is freezing.
Sdax̂
ukux̂takuq. I see a star.
sxiixtul to
be thick (a flat object)
Aluĝis
sxiixtukus. The book is thick.
sx̂iigix̂ Japanese
perch
Sx̂iigix̂
uluudakux̂. The pogie is red.
sx̂iigim
umĝuulungis pogie roe
Sx̂iigim
umĝuulungis qaatunazas. The pogie roe is good eating.
sichiing nine
sichiingidim nine
times
sichiingidim
hatix̂ ninety
sichiing
ulas nine houses
Sichiing
ulas ukux̂takuq. I see nine houses.
siching four
sichidim four
times
sichidim
hatix̂ forty
siching
hyaagas four logs
Siching
hyaagas hanikakus. The four logs are floating in the
water.
sigaarkis cigars
Sigaarkis
hwaĝitukus. The cigars are smokey.
sigax̂ fathom;
present; gift
Sigax̂
aduutakux̂. It is six feet long.
sigux̂ wrinkle
Txin
alix̂til sigutux̂ txin hitikux̂. He is getting old and wrinkled.
sixs to
go up from shore
sigusal to
bring up
Sigusakung. I
brought it up.
sixsal broken
in two
sixsil to
break in two
sixsix̂ wishbone
Ayx̂aasim
ux̂asii sixsikuq. I broke the oar in half.
Hlax̂
kanfiixtam angakix sixsikux̂. The boy broke the candy
in half.
siĝlix̂ leaf;
petal
Tamaakax̂
siĝlix̂ akux̂ inuĝazax̂. Tobacco is a leaf but we chew it.
Taaĝan'gim
siĝlingis angunakus. The leaves on the wild parsnip
are big.
six̂alagil to
splash around; struggle
Qax̂
taangam ilan six̂alagikux̂. The fish is splashing around
in the water.
six̂il to
break; smash
six̂s break
to pieces
six̂tikux̂ it
breaks
Six̂takux̂. It
is broken.
Kiin
ukuusxix̂ six̂il ax̂taaĝutakux̂? Who broke the window once
again?
Stiklax̂
six̂ikux̂. He broke the glass.
siihmlux̂ pigeon
gillemot
Siihmlus
quganas sitxan saahmlaĝizas. Pigeon gillemots have their
eggs under rocks.
siintax̂ cent
Kanfiixtax̂
siintax̂ akix̂takux̂. The candy cost a cent.
siirtax̂ yarn
Siirtax̂
sux̂tal qiglunang chugalakax̂. The yarn I am using for knitting
isn't enough.
siisx̂ix̂ nosebleed
Hlax̂
siisx̂ikux̂. The boy has a nosebleed.
siitxix̂ neck
scarf; handkerchief
Ayagam
siitxii ukukux̂. He found a woman's scarf.
siknul decay
(fish)
siknux̂ decaying
fish
Txin
siknutikux̂. It starts decaying.
silan toward
Silan
gikung. I'm drawn toward it.
Kalul
aaĝakung silahlii axchx̂il angaling. I shot at it but
only hit under it.
sildix̂ herring
Sildix̂
qasmatuzax̂. The herring has big scales.
simsix̂ chest;
ocean sponge
Simsing
sitxangis hixtilgakux̂. I have heartburn.
sihmil spank
sihmiisix̂ whip
Hlax̂
sihmikuq. I spanked the boy.
sihmitil to
get startled (seal or sea lion)
Isux̂
ting ukul sihmitikux̂. The seal got startled when he saw
me.
siniga inside
of something
Siniging
iĝamanalakaĝix. My insides are no good.
Siniking
agiqalikux̂. I am beginning to feel high.
Sintaabrax̂ September
Sintaabrax̂
way malgakux̂. It is now September.
sinul to
be beachcombing; to find
Alaĝum
achidan sinukuq. I am beach combing.
singkix̂ sink
Singkix̂
chahmas chx̂aasakux̂. The sink is full of dishes.
singlal comb
singlaasix̂ a
comb
Singlaasix̂
matax̂t? Do you have a comb?
singlil to
close an eye
Dang
singlikuq. I closed my eye.
singlimixs to
be winking
Dalĝun
ngus singlimixs hingamax̂t? Are you winking your big
eye at me?
Siridax̂ Wednesday
Siridax̂
nidilim utma ax. Wednesday is the middle of the week.
sirivrax̂ silver
Uuquchiingim
sirivraa qayax̂ hangakux̂. A silver fox is climbing the hill.
sisax̂ hundred
sisax̂
anĝaĝinas one hundred people
sisal to
get lost; stray
Ayangim
ilan sisakuq. I got lost in the fog.
sisxix̂ pass
(over land)
Sisxix̂
axs hamaanukux̂. He passed over land to the other side.
sismil save;
support
Braatang
ting sisminax̂. My brother saved me.
sistraa his
or her sister
Mariiyam
sistraa aalux̂takux̂. Mary's sister is smiling.
sisuxs to
cross over
Tangix̂
sisugikuq. I crossed over to the other side of the islet.
sitxil to
discharge excrements
sitxis excrements
Sabaakas
sitxikus. The dog is excreting.
sitxa space
underneath
sitxim
hadaa the downside
sitxuuĝix̂ downside
in relation to height
sitxuunul to
go downward
sitxuutxal way
below
Stuuluĝim
sitxa axs. Go underneath the table.
Stuuluĝim
sitxan unguchikux̂. She is sitting under the table.
Ulam
sitxuuĝii iĝduxtakux̂. The bottom part of the house
is rotting.
Sitxuunulikug
sakaaĝanaq. I descended until I reached bottom.
Sitxuutxan
akux̂t. You are too far below.
sitx̂isil to
be stingy
Sabaakax̂
qalgadaan sitx̂isiisakux̂. The dog is stingy with its food.
sitil sweat
sis sweat
Qachx̂iin
sitikux̂. Your skin is sweating.
sitil break
from cut
Qanasii
sitikux̂. The handle has broken.
sitmil to
cut; erode
Chiĝanax̂
kingtix̂ sitmitil ax̂takux̂. The river apparently cut the
bank.
skaapax̂ cupboard
Skaapax̂
chahmas itakux̂. The cupboard contains dishes.
skaarfax̂ neck
scarf
Hlang
ngaan skaarfax̂ qiglukuq. I am knitting a scarf for my son.
skiifax̂ skiff
Skiifax̂
haqakux̂. There is a skiff coming.
skuulnikax̂ student
Skuulnikas
waaĝakus. The students came back.
skuunax̂ schooner
Sunam
masinasiĝulaa skuunax̂ hiilax̂talgazax̂. The ship without
a motor is called a schooner.
skuuvuruudax̂ frying
pan
Maarya
skuuvuruudax̂ mulil hagyayada. Mary scours the frying pay
and cleans it.
slaaĝal to
go outside
Slaaĝax̂taqaliingan
aĝikuq. I am going out now. (Goodbye)
slaapax̂ cap
Slaapax̂
kamgim kugan chuĝazax̂. The cap is worn over the head.
slaxs wide;
broad; to make wider
slagidgul to
make several things wider
slagaatii its
width
slagaatal to
be as wide as
Slaxtikung. I
made it wide.
Slagikux̂. It
is wide.
slax̂ wind;
weather
slal to
blow
slas points
of compass
slachxizax̂ nice
weather
slaagamagis main
points of compass
sladulal to
get caught in a storm
slaĝul windy
slaĝutikux̂ to
become windy
slaĝutul stormy
slalimaĝil predicting
weather
tanam
slaqatuu stormy island
Slaĝutikux̂. It
is getting stormy.
Ayuxtakuq
ting sladulanax̂. When I went out in a boat I got caught
in a storm.
slil to
empty
Taangax̂
buchuunikam nagan slikuq. I empty some water in the barrel.
slugan in
the sphere of
slugan
sakaaĝal to approach from topside
Tanasxan
slugan saĝaamis ii? Are you going to sleep at the camp?
slux̂ summer;
year; world
slul pass
the summer; do in the year
sluuluĝix̂ summer
place
Qankus
slux̂takux̂. He is three years old.
Qan'gix̂
ama saaqudgix̂ slus as. Winter and summer are two of
the seasons.
slukax̂ glaucous
winged gull
slukam
aahmaaĝii anemone (flower)
Slukax̂
quhmakux̂. The seagull is white.
sluuvkax̂ whale
boat
Sunam
sluuvkaa chalakux̂. The whale boat came ashore.
smiiĝix̂ wandering
tattler (bird)
Smiiĝix̂
sakucham sadagii ax̂. A wandering tattler is fat.
sngaagix̂ skin
of shark; sandpaper
Hyaagax̂
sngaaxsxakux̂. The wood is being sanded.
sngaĝiduxsil ticklish;
to tickle
Ayagax̂
ting sngaaĝiduxsikux̂. The woman is tickling me.
sngaxs dream
sngagil dream
Sngagil
ting iĝataangan ax̂takuq. I was afraid in my dream.
sngalux̂s men's
social gathering
Sngalux̂s
sunam haqanaa hachiĝikuq. I am waiting for the ship to
come.
snganaadax̂ holy
Kamgam
ulaa snganaadakux̂. The Church is holy.
spaalinax̂ bedroom
Spaalinam
hadan saĝalgazax̂. We sleep in the bedroom.
staampax̂ stamp
Alux̂
agul staampax̂ kugan aĝida. Write a letter and put a stamp
on it.
staaral to
be old (things)
Masinas
staaratikus. The motor is getting old.
staarastax̂ church
elder
Staarastax̂
svichxis chuhmlukux̂. The church elder is putting up candles.
stakaanax̂ drinking
glass
Stakaanax̂
sul taangada. Take the drinking glass and drink water.
stiinax̂ wall
Stiinam
daĝan patriitax̂ inkakux̂. There is a picture hanging on
the wall.
stiinam
alux̂sxazaa blackboard
Stiinam
alux̂sxazagam kugan aazmukas akus. There are letters of
the alphabet on the blackboard.
stiklax̂ glass
(window)
Ukuusxim
stiklaa chixitida. Put the glass on the window.
struuzal to
plane
struuzax̂ plane
(tool)
Hyaagax̂
struuzal qachx̂izigax̂ hitikuq. I planed the wood until
it was snooth.
stuluvaayax̂ butter
knife
Stuluvaayax̂
stuuluĝim kugan akux̂. The butter knife is on the table.
stuukal to
knock
Uchiitilam
ulaa stuukal angalix̂. He knocked on the door of the teacher's
house.
stuulchikax̂ chair
(Russian)
Stuulchikax̂
six̂takux̂. The Chair broke.
stuulux̂ table
stuuluĝix̂ table
Stuuluĝix̂
chuqudakuchakux̂. The table is small.
stuuluĝim
kamuudaĝii desk
Ulang
ilan stuuluĝim kamuudaĝii ax̂. There is a table with drawers
in my house.
stuuparal to
mend; darn
Huyumis
chuulkii stuuparal iĝamanatida. Darn your brother's socks
and make it nice.
sugal to
tell on; leak information
Hlax̂
agitaadaan sugaasakux̂. The boy is leaking information.
suganĝix̂ young
person
Suganĝix̂
akuq. I am a young person.
sugas to
chase
sugatil to
chase
Hlas
txidix sugas mikakus. The boys are playing and chasing
each other.
sugdanal fancy;
pretty
Udĝiting
sugdanakux̂. My ring is fancy.
suglal to
make a mistake
suglax̂ mistake
suglayal to
tempt
Suglakuq. I
made a mistake.
Suglayax̂tax̂
kayutuzax̂. Satan is strong.
suxarix̂ cracker
Suxaris
angan chaayulgaax̂t. Let's eat crackers with some tea.
suĝanal to
do handicraft
Suĝanal
angalikuq. I did handicraft all day.
sukatul to
be hesitant to go outdoors
sukanal to
be such that one is hesitant
Sukanax̂
malgakux̂. It is a dreary day.
sukdal envy;
be jealous
Ayagax̂
ugiin sukdax̂takux̂. The woman is jealous of her husband.
sul take,
grasp
txin
sul to shrink
txidix
sul to gather
sux̂tal to
hold; use
suĝal be
held; be used
suusal take
with
Qigdaan
ngaan suusakuu. He caught it with his hook.
Ukinax̂
sux̂tal isikuu. He cuts it with a knife.
Ayx̂aasix̂
suĝal ayx̂algakux̂. We are using the boat for moving.
Sam
chiidaa sux̂tal huĝnayakux̂. He is holding a pet in his
hand and warming it.
Itx̂aygim
txidix sux̂tangis. The herd of reindeer is gathered
together tightly.
sulax̂tal to
refrain
Txin
sulax̂tada. Refrain yourself.
sulil salt
sulix̂ salted
fish or meat
Sulix̂
qanguusada. Bring in the salted fish.
suluxaĝix̂ barnacles
Alaĝum
achidan suluxaaĝis akus. There are barnacles down by the
beach.
suluxs to
be noisy; make noise
sulgix̂ noise
Masinas
sulugikux̂. The motor is making noise.
Sulgix̂
sadaadang malgakux̂. There is noise outside.
sumgax̂ big
king salmon
Sumgax̂
qam angunaa ax̂. A king salmon is a big fish.
suruupax̂
(asxum vintaĝii) screw
Suruupax̂
ukuda. Find the screw.
susal tangle
susalil untangle
Imyaĝix̂
susalikuq. I am untangling the fishline.
susil to
hurry
txin
susital to be in a hurry
Txin
susida! Hurry up.
susux̂ pus
susul to
get infected
Chang
susukux̂. My hand is is infected.
susux̂s to
file
susuĝignas filings
Ukinax̂
susuĝikuq. I am filing the knife.
susuĝasix̂ file
Susuĝasix̂
alanang liidax̂ alakax̂ hinga. It is not like the file
I want.
sutul thick
(liquid, gas)
Ayangix̂
sutukux̂. The fog is thick.
suudaalux̂ knob
(door or cupboard)
Suudaalux̂
qahmigim daĝan akux̂. A knob is on a door.
suulix̂ salt
suulidgusix̂ salt
shaker
Suulix̂
taĝayukux̂. The salt is salty.
Suulidgusix̂
imdada. Fill the salt shaker.
suun'gis tools;
things; goods
Suun'git
taxsada. Put your tools away.
suupax̂ soup
Suupada.
Have some soup.
suuqux̂ red
algae
Alaĝum
achidan suuqus alanalakaĝis. There is lots of red algae
by the beach.
suuskax̂ nursing
bottle
suusxax̂ nursing
bottle
Suusxax̂
aniqdum ngaan aĝada. Give the nursing bottle to the
baby.
svichxix̂ candle
Svichxix̂
uhlii laampax̂takux̂. He has only a candle for light.
sviiniyax̂ pig;
swine
Sviiniyax̂
qalgadachxizax̂ ax̂. A pig is good food.
Return
to the Atkan Grammar and Lexicon
|