This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Logo
This is part of the ANKN Logo This is part of the ANKN Banner Home Page About ANKN Publications Academic Programs Curriculum Resources Calendar of Events Announcements Site Index This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner This is part of the ANKN Banner
Native Pathways to Education
Alaska Native Cultural Resources
Indigenous Knowledge Systems
Indigenous Education Worldwide
 

Aleut RavenNiiĝuĝim Tunugan Ilakuchangis
Introduction to Atkan Aleut
Grammar and Lexicon

(Safari's browser doesn't work very well for this font.)

ALEUT- ENGLISH
DICTIONARY

Search Aleut Dictionary

naa hadaa west

naaĝix̂ western

naaĝii western side

naanul going westward

naatxal more to the west

Naa hadan ax̂tax̂ malgakux̂. There is a storm from the west.

Atx̂am naaĝii qayakux̂. The western part of Atka Island is high.

Slaa naanukux̂. The storm is going westward.

Slaa naatxakux̂. The wind is more to the west.

naakuvaliinax̂ anvil

Qaataa haman naakuvaliinax̂? Where is the anvil?

naankal babysit

Asxinux̂ aniqdux̂ naankakux̂. The girl is babysitting the child.

naartax̂ sled

sled

Naartax̂ chataalazax̂. The sled is used for sliding.

naga inside

nagan inside

nagagaan from inside

Ayx̂aasim nagan uluudakux̂. Inside of the boat it is colored red.

Ulam nagagaan hitikux̂. He went out from inside of the house.

nax̂tal have pain

Kitaan nax̂takux̂. He has pain in his foot.
painful foot

nam hadaa south

Tayaĝus nam hadan ayuxtakus. The men are going hunting on the south side (of the island).

namixs sore muscles

Anqax̂tal saĝanaq mal namixs gumakuq. I went hiking yesterday and that's why I have sore muscles.

namix̂ vein

Namis changin daĝan akus. There are veins on our hands.

nanal ache

nanasal strain

Kimlang nanakux̂. I have a stomach ache.

Aniqduum nanaa tutakux̂. She feels labor pains.

Txin nananikux̂. It started hurting.

Haĝul txin nanasal. He is straining himself from packing.

nangaa no

Nangaa! No!

Anagan ngaan "nangaa" hix̂takuu. His mother said "no" to him.

nas to hurt

natil to hurt

nadusal to hurt

Txin natikux̂. He/she hurt himself herself.

Ayul kuduun nadusal saĝanax̂. He fell and hurt his leg.

natruskis backpack

backpack

Natruskis haĝux̂tal aygagikux̂. He is packing his backpack.

naviisxix̂ upstairs; attic

Naviisxix̂ qinganakux̂. The attic is cold.

nidilix̂ week

Nidilix̂ inakux̂. The week has come to an end.

Niiĝux̂ Atkan

Niiĝuĝix̂ Atkan

Niiĝuĝis, Sasxinas, ama Qawalangis huzungis unangas as. The Atkans, Attuan, and the Easterners are all Aleuts.

niivudix̂ seine

Niivudix̂ qichx̂ital qakatichx̂ida. Spread the net out to dry.

Daniilax̂ niivudil qaadas lal ii? Did Dan get any dolly varden when he went seining?

Niivudil qam hasinangis agukus. We caught lots of fish by seining.

nuumirax̂ number

Nuumiraa chixitida. Put on the number.

nuuznikax̂ outhouse

outhouse

Nuuznikax̂ hagyatada. Keep the outhouse clean.

Nuyaabrax̂ November

Nuyaabrax̂ qan'gim tugidaa ax̂. November is a winter month.

Return to the Atkan Grammar and Lexicon

a

ii

s

aa

k

t

b

l

u

ch

m

uu

d

hm

v

f

n

w

g

hn

hw

x

ng

y

p

hy

h

q

z

i

r

 
 

Go to University of AlaskaThe University of Alaska Fairbanks is an Affirmative Action/Equal Opportunity employer, educational institution, and provider is a part of the University of Alaska system. Learn more about UA's notice of nondiscrimination.

 


Alaska Native Knowledge Network
University of Alaska Fairbanks
PO Box 756730
Fairbanks  AK 99775-6730
Phone (907) 474.1902
Fax (907) 474.1957
Questions or comments?
Contact
ANKN
Last modified August 14, 2006